<![CDATA[Притибетские наси]]> http://annataliya.ru/post224869899/ LiveInternet / LiveInternet.ru hourly 1 ru Annataliya https://i.li.ru/av/99/960099_15672078.jpg Притибетские наси http://annataliya.ru/ <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> жив_без_пут, что-то мне подсказывает, что мы с вами уже плотно общались на эту тему, и тогда я вам писала, что у меня есть только (!!!!!) трех-языовой разговорник - наси, китайский, английский. Этот разговорник у меня на бумаге, то бишь, в виде книги. В электронном виде по-прежнему нет ничего! Насколько он вам может помочь, я не знаю. В принципе, теоретически можно было бы встретиться, чтобы вы его увидели, но в Запорожье (вы ведь там живете?) мы пока точно не собираемся. Разве что вы к нам.
Больше у меня ничего, связанного с языком наси нет. И к ним я больше тоже пока не ездила.]]>
<![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> http://content.wdl.org/3025/service/3025.pdf (в формате pdf). Давно хочу прочитать, но не могу, по многим причинам. Во первых нигде невозможно скачать нормальный словарь, нормально расшифровывающий значки конкретно из этого текста по ссылке. Недавно я начал расшифровывать китайские иероглифы, но связать их со значками Наси не совсем получается. Например, лягушка с веточкой, это похоже,что то про самозарождение; сердце с тарелкой над ним и листиком в этой тарелке, это похоже, если сопоставить с китайским переводом, , причина чего-то. Не очень понятно....

Открытая тарелка означает наступление чего то, нарисованного перед ней. Тигр с неким зданием перед ним в начале текста, видимо означает время "древнее древнего", в чём я не уверен, потому что это только моя догадка. Если бы я увидел где нибудь, что этот тигр точно означает то то и то то, то уверенности было бы больше. Про пустую тарелку например, точно знаю что это означает наступление нарисованного перед ней.

Я китайский не очень понимаю. вобщем то могу понять (исходя из знания японского языка). - здесь не могу понять, так как тут используются некие правила, которых в японском языке нет. Есть ли у Вас что нибудь, что поможет понять смысл этого манускрипта (который в ссылке)?]]>
<![CDATA[Притибетские наси]]> ]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]> <![CDATA[Притибетские наси]]>