Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: 1 [2] 3 [Новые] |
Ответ на комментарий КанительКА
КанительКА, с ума сойти! Поистине Париж - город любви! :) Представляю ваши ощущение после таких каникул! Как же здорово! А не было мысли вообще туда переселиться? Ну, в Париж или вообще во Францию?Ответ на комментарий КанительКА
КанительКА, хехе, а он знал, что вы замужем? :)) Предприимчивый какой!Ответ на комментарий julycaesar
Если уж на то пошло и ты в фильме увидел только это, то правильно фильм делает! ;)Ответ на комментарий Викуша_2
Викуша_2, согласна. Чтобы прочувствовать город, одного-двух дней очень мало. Лучше пожить хотя бы недельку и погулять везде в свое удовольствие. Впечатления будут совсем другие, факт. Жаль, что всегда времени очень мало...Ответ на комментарий Annataliya
Наташа, я в Париже была ещё в 1989 - 7 дней и в 1990 годах - 7 дней ( ещё 7 дней в Ницце), мы снимали тогда 5-ти серийный художественный теле-фильм "Дело Сухово-Кобылина", режиссёр Л.А.Пчёлкин, актёры - сплошь звёзды!))) Вот тогда мне показали Париж (теле-журналист с женой) на машине, поздним вечером... По всем известным бульварам провезли и Булонский лес с трансвеститами показали. Ооо, это было, конечно, тогда нечто! Я полюбила Париж сразу! Это была моя первая зарубежная командировка - и сразу в Париж! В Москве тогда НИЧЕГО не было, а там было ВСЁ! Но, знаешь, меня не обилие еды поразило, а приятные запахи, чистота, цветы на улицах и вечный праздник какой-то и улыбающиеся лица, кругом и все везде...))) Ещё консервы для кошечек, каждой кошечке - особенная баночка, с особенной едой... У нас тогда этого ничего не было. Я тогда ещё помнила фр. язык и могла мило поболтать с ночным портье в нашей частной гостинице, когда наш звукооператор захлопнул свою дверь в номер и остался в коридоре...)))Ответ на комментарий Elena_Kalusch
Elena_Kalusch, здорово! :) Теперь хочу туда еще больше. :)Ответ на комментарий Challenging
Challenging, можно, конечно. Ты же наверное английский знаешь хотя бы на самом простом уровне? В Париже (как и в любой столице) этого будет достаточно. Говорю по собственному опыту. А что касается остальной Франции, опять же, как и любой другой европейской стране, то даже в провинции в любом городке, пусть большинство и не будет знать английский, то все равно найдется кто-то, кто сможет объяснить.Ответ на комментарий Annataliya
О, ну конечно, я знаю английский :) Просто помню, как в Германии в маленьких городках попадались люди, которые наотрез отказывались его понимать, так что с ними приходилось говорить на немецком, что для меня было сложнее.)Ответ на комментарий Challenging
Ну да, такое бывает. :) Но они же все доброжелательные, не из вредности. Да и к тому же всегда найдутся другие, помоложе, которые поймут. :)Исходное сообщение Annataliya
Challenging, можно, конечно. Ты же наверное английский знаешь хотя бы на самом простом уровне? В Париже (как и в любой столице) этого будет достаточно. Говорю по собственному опыту. А что касается остальной Франции, опять же, как и любой другой европейской стране, то даже в провинции в любом городке, пусть большинство и не будет знать английский, то все равно найдется кто-то, кто сможет объяснить.
Ответ на комментарий happiness_and_success
Лиля, в том-то и дело, что свободный английский не нужен. Антон на своем свободном тоже местами не мог договориться. А я со своим набором элементарных фраз - запросто, ибо не носителям языка сложно понимать сложные обороты с соблюдением всех временных форм, да и нафиг это им не надо.Ответ на комментарий happiness_and_success
Ну, я тебе написала почему они у тебя были. :)Ответ на комментарий happiness_and_success
Возможно, Лиля, так оно и есть. Это только подтверждает то, что я уже написала. Им с их уровнем знания языка сложно понимать витиеватые, правильно построенные английские фразы. Им чем проще, тем лучше. Поэтому меня и понимали лучше, чем Антона. Я же говорю почти на пальцах - очень просто и почти без временных форм. :)Ответ на комментарий happiness_and_success
Нет. По-русски говорили в Польше, в Литве, в Хорватии и в Болгарии. В Чехии мне показался язык гораздо сложнее для понимания.Исходное сообщение Annataliya
Нет. По-русски говорили в Польше, в Литве, в Хорватии и в Болгарии. В Чехии мне показался язык гораздо сложнее для понимания.
Ответ на комментарий happiness_and_success
Нет. :) В Литве все с нами говорили на русском.Ответ на комментарий JBekkie
Ты знаешь, у меня Флобер тоже не пошел, не дает он французского духа, имхо. И хотя я его дочитала, но не мой писатель, абсолютно точно.Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: 1 [2] 3 [Новые] |