На следующее утро после гуляний по Отару и поисков термальных источников у меня образовалась первая из организованных экскурсий по Хоккайдо. Показывать нам в этот раз собирались достопримечательности Саппоро.
После завтрака я покинула свои корабельные апартаменты и вышла на причал, где должен был ждать автобус. Автобус ждал, а рядом с ним ждала посадки толпа жаждавших поехать на экскурсию. Запускать внутрь автобуса нас стали в добрых старосоветских традициях – перегородив вход и по списку громко выкрикивая фамилии. Моя фамилия, к счастью, оказалась в начале списка, и я удачно заняла понравившееся мне местечко. Хуже было тем, чьи фамилии начинались с букв в конце алфавита. Им мест вообще не хватило и пришлось садиться в проход на откидные сиденья. Впрочем, автобус был неплохим, с кондиционером, хрустальными светильниками у окон, а у тех самых откидных сидений были вполне приличные спинки.
Нашего гида, доброжелательную японку в серой панамке, звали Наташа-сан. Точнее, даже не так. Наташей звали ее подругу из Москвы, чье имя она успешно позаимствовала. Японское имя Наташи-сан, по ее словам, русским человеком было трудно воспроизводимо, поэтому открывать его она нам не стала, лишь поведав, что в переводе с японского оно означает «одинокую ветку дерева, растущего в деревне». О, как!
От Отару Саппоро находился недалеко. До него мы доехали примерно за час. Вообще-то, Отару и Саппоро, в котором теперь жило около двух миллионов человек, уже давно представляли собой практически единый слившийся и разделенный рекой город.
Саппоро появился на свет в 1869 году. Тогда его начали строить, видимо, сразу по образу и подобию американских городов. Теперь же это был самый настоящий город будущего из стекла, зеркал и бетона, с множеством разноформенных (кубических, округлых, пирамидальных) и разноцветных, расписанных иероглифами, небоскребов, с широкими улицами, с засаженными цветами клумбами на площадях и с жаром, поднимавшимся от асфальта - повсеместного ярко-серого раскаленного асфальта. Струйки жара, такие же, какие можно увидеть, глядя на пространство над пламенем костра, здесь были видны даже из автобуса, но особенно они впечатляли, если смотреть из тени небоскребов на пешеходную часть улиц. В таком случае они поднимались чуть ли не до самых крон высаженных вдоль тротуара деревьев, а фигурки людей, шедших вдали, словно извивались и плыли в этом мареве.
2.
С первого взгляда меня потрясло в Саппоро неимоверное количество велосипедов. Быть может, вести спортивный образ жизни здешние японцы решили с 1972 года, когда в Саппоро проводили Олимпиаду, а, может, они всегда предпочитали именно этот вид транспорта из-за любви к искусству, но велосипеды тут встречались повсюду. На них ездили японцы так же часто, как на автомобилях, они стояли на специальных стоянках возле магазинов, привязанные к специальным же парапетам. В общем, их было необъяснимо очень много, хотя, с другой стороны, они вполне понятно не портили местную экологию.
3.
4.
Самой важной достопримечательностью Саппоро считалась телебашня на проспекте Одори. Проспект Одори же, в свою очередь, был самым главным городским авеню в 150 метров шириной, в полтора километра длиной и, по сути, являл собой бульвар с красивыми клумбами, газонами, деревьями, фонтанами, лавочками и композициями керамических гномиков. На лавочках обычно отдыхали японские пенсионеры, кушали креветок и запивали их местным пивом.
5.
Телебашня стояла где-то посередине проспекта. В высоту она достигала 198 метров, построили ее в 1950-е годы, а внешне она немного напоминала Эйфелеву, правда, оранжево-зеленого цвета.
6.
Взобраться на башню до самой верхушки нам не позволили. Конечной точкой для нас стала высота в 147 метров, да и туда мы поднимались на двух лифтах с остановкой на первом уровне, где располагались магазинчики с едой и сувенирами. Наверху был тоже сувенирный магазин, а главное – обзорная площадка, откуда открывался вид на весь Саппоро с его небоскребами, выглядевшими теперь, как спичечные коробки на ладони. Желавшим за определенную мзду предлагалось посмотреть в цифровой бинокль. В этом случае, на его большом экране появлялось увеличенное изображение всего того, что простилалось внизу, а за спиной «желавшего» выстраивалась целая компания халявщиков, жаждавшая, в свою очередь, увидать всю ту же красоту бесплатно! В общем, было здорово, как это всегда бывает при обозрении городов с высоты птичьего полета!..
7.
8.
9.
А следующим пунктом нашей программы в Саппоро стало посещение синтоизского храма. Дело в том, что основными религиями в Японии считаются синтоизм и буддизм. Но, если с буддизмом все обычно бывает более-менее понятно, то в японском исполнении, где он переплетался с синтоизмом, становилось непонятным ничего. В общем, синтоизская религия заключалась в обожествлении умерших предков и природы, когда горы, реки, леса, поля, деревья и даже природные явления, типа молний, дождей и всего прочего, становились божествами. Впрочем, ими становились не все подряд деревья в лесу, а объекты особо избранные, которые в таком случае украшались белыми ленточками. Короче говоря, язычество. Но до кучи японцы еще все осложнили, решив жить и по синтоизским и по буддистским законам. Точнее, по синтоизскому обряду они входили в мир, то есть рождались, а по буддистскому – хоронили своих усопших. Вся же остальная жизнь японцев складывалась по конфуцианским законам. В общем, я предупреждала - без ста грамм не разберешься!
Синтоизский храм, в который мы приехали, располагался в парке (по совместительству, ботаническом саду) и состоял из двух частей: ажурного забора, к коему предстояло подниматься по ступенькам, и непосредственно самого храма под косой крышей за этим забором.
10.
У забора стоял памятник самурайского вида японцу, якобы построившему этот храм и считавшемуся прародителем Саппоровского народа.
11.
А рядом с ним находился большой и длинный умывальник с множеством ковшиков. По синтоизскому обряду прежде, чем войти в храм, полагалось помыть руки и прополоскать рот.
12.
В заборе были сделаны обширные ворота, с двумя боковыми калитками. Входить нужно было через эти калитки, а выходить из ворот.
13.
За забором был дворик. Перед храмом стоял жертвенник – длинный зарешеченный ящик. Наташа-сан нам быстренько объяснила, как по-умному нужно молиться японским богам, чтобы те прониклись. В общем, в жертвенник кидалась монетка, потом просящему надо было два раза поклониться, а затем два раза на уровне груди хлопнуть в ладоши. После этого боги выходили на контакт, и у них можно было просить все, что заблагорассудится, в том числе и по-русски.
14.
Пока же мы общались с богами, в храме шла служба. Вообще, что там творилось, вполне было видно со стороны жертвенника. Обстановка внутри храма была схожа с обстановкой в католическом соборе – в нем точно так же стояли лавочки для верующих. А впереди, где обычно бывает алтарь, здесь находилось небольшое возвышение, на котором что-то вещал японец в богатом национальном костюме. Чуть позже японца сменила японка в кимоно и с веером. В это время сидевших на лавочках прихожан (или, как они зовутся у японцев?) было всего несколько человек…
В храмовом же дворике жизнь кипела гораздо активней. Тут продавались сувениры и дощечки для желаний, вокруг которых суетились толпы иностранного и японского народа. На дощечках предлагалось писать свои желания и, по синтоизскому обычаю, для скорейшей «сбычи» вешать их здесь же на специальных столбиках.
15.
Еще продавались предсказания, которые надо было саморучно доставать из огромных барабанов. Что интересно, опять же по синтоизским законам, если предсказание попадалось плохое, его можно было (чтоб не сбылось) оставить на территории храма, повесив на другой специальный столбик. Хорошее же следовало забрать с собой. Воодушевившись, я вытащила предсказание и встала в очередь за переводом к Наташе-сан. Когда очередь дошла, и Наташа-сан изучила мои иероглифы, она вдруг радостно всплеснула руками и закричала: «Да у вас самая лучшая комбинация из всего барабана! Это самый прекрасный вариант, какой может быть! Означает много-много счастья!». Я, конечно, порадовалась вместе с ней и стала ждать счастья! До сих пор пока жду… Впрочем, когда я выходила с территории храма, то прошла опять через калитку, а не через главные ворота, как полагалось. Так что, может, японские боги на меня разгневались за это? Прошу у них прощения в таком случае и уповаю на милосердие. Это ж я не от неверия, а от забывчивости от девичьей!.. Эх!
В завершении знакомства с синтоизмом нас сводили в бесплатную прихрамовую чайную, где я впервые вкусила японского зеленого чая и с того самого момента прониклась им до конца дней своих.
---------------------------------------------------------------------------------
Мои другие рассказы из путешествия по Дальнему Востоку, Сахалину и Японии:
2004 год, июль:
Японская национальная кошка
Отару. Порт розовых фонарей
Холмск - Хоккайдо. И окурки я за борт...
Мыс Великан
Ноглики. Город на нефти
Оха. Город на нефти
Пильво - 110 лет!
Александровск-Сахалинский. "Каторжные мы..."
Невельск. Город-ленинец
Суровое озеро Буссе
Сахалинские деликатесы
Про Сахалин и сахалинцев
День сурка или "Горный воздух"
Водопады Быкова
Озерный край. Тунайча, Изменчивое и другие
Южно-Сахалинск. Столица рыбки-острова
Сахалин с первого взгляда: по пути от Холмска до Южно-Сахалинска
Тот самый Ванинский порт
Комсомольск-на-Амуре. Молодость, поросшая травой, а также о том, как я на бичевозе через Сихотэ-Алинь ехала
Хабаровск. Брат московского брата
Владивосток. Порт интернациональной дружбы
Фотообзор: Рыбка-остров, островитяне и их соседи