-Метки

Пермский край австрия азербайджан албания аргентина армения архангельская область астраханская область байкал беларусь в путь! великобритания венгрия владимирская область волгоградская область вологда вологодская область воронежская область германия грузия дальний восток евреи египет жизнь загадки ивановская область израиль индия индонезия иордания иран иркутская область испания италия калужская область камбоджа карелия карпаты кижи китай костромская область краснодарский край красноярский край крым куба ленинградская область литва мальта марокко мексика молдова москва московская область нагорный карабах нижегородская область петрозаводск полезное польша португалия россия ростовская область румыния рязанская область рязань санкт-петербург сахалин сахалинская область северная македония северная осетия северный кавказ сибирь сицилия словакия словения ссылки сша таймыр татарстан тверская область тульская область тунис турция уганда украина урал финляндия франция чехия чечня чили швейцария швеция эстония эфиопия южная корея южная осетия ява япония ярославль ярославская область

 -Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 4) Кошки_разных_народов Пни_мира Городские_взломщики Пойдем_поедим
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Городские_взломщики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 180989


Про Карину и Кристю

Четверг, 03 Июля 2008 г. 11:54 + в цитатник
Вчера мы с Аней, с которой путешествовали по Йемену полтора года назад, прибыли на Казанский вокзал. Не, на сей раз мы с ней никуда не отправлялись и ниоткуда не приезжали. На сей раз мы с Аней провожали на поезд в Чебоксары Карину из Йемена и ее дочку Кристину, с которыми мы так подружились в славном городе Сане.
Наша встреча в Йемене с ними была удивительной. Не буду скрывать, я часто перед путешествиями списываюсь с людьми, которые живут в той стране, куда я собираюсь. Чаще всего это наши русские люди, волей причин перебравшиеся за границу. Мы встречаемся, общаемся, потом я уезжаю и на этом обычно общение заканчивается.
Но в этот раз все было не так. Карина, Кристя и Слава оказались такими славными, гостепримными, душевными и милыми людьми, что мы общаемся с ними до сих пор!
Слава, правда, в этот раз не приехал, девчонок одних отправил. :)
Карина выглядит прекрасно, Кристинка из девчушки-подростка превратилась в такую красавицу, что я на мгновение даже дар речи потеряла! :) А еще мы теперь вместе с родителями поедаем привезенные ими йеменские финики. Ням! :)
Ну, а вам расскажу-ка я историю о том, как Слава и Карина спасли нас однажды в Йемене от неминуемой гибели. Историю эту, правда, многие уже слышали. Но все-таки напомню!
-------------------------------------------------------------
Йеменский народ живет в феодальном средневековье. Это не шутка и дело не только в их строе и укладе жизни. В то время, когда английский язык изучают уже даже в допотопно отсталых странах, и хоть один из десяти местных в этих странах может хоть как-то, путая и коверкая слова, объяснить, "как пройти в библиотеку в 3 часа ночи", здесь все еще он никому не нужен.
Оказалось, что наиболее грамотные йеменцы живут в Сане и Манахе. Там по-английски нас еще более-менее понимали, но чем дальше мы уезжали от столицы, тем больше понимали, что дело - труба. Не въезжал народ даже в самые элементарные слова!
Уже на четвертый день мы окончательно замаялись объяснять йеменцам, что чай мы пьем без сахара. Йеменцы жизнерадостно кивали нам и постоянно притаскивали стаканы уже с вбуханными туда не меньше, чем тремя ложками этой самой белой смерти! Мама дорогая! В очередной раз мы не выдержали. Дело было в городе Таизе.
- Карина, спасай! Как по-арабски будет "без сахара"? - послали мы СМСку в Сану.
Через пять секунд перезвонил Слава и сказал, что Карина не может ничего говорить, потому что уже умирает с нами со смеху.
- Помните анекдот про бедуина Цукермана? - спросил Слава. - Очень легко запоминается: без сахара будет - бедун цукер! :-))
После этого наша жизнь наладилась. Правда, Аня дважды потом просила в кафешках "шай бедуин Цукерман", но, на удивление, ее понимали и притаскивали нам какой надо чай. :-))
Рубрики:  Встречи путешественников
Метки:  

dod_yulius   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 12:22 (ссылка)
В Израиле тоже есть бедуины, которые готовят свой чай без сахара.. Кинул у себя ссылочку, фото-сет о Акко, посмотри!))
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 12:28 (ссылка)
dod_yulius, куда смотреть? Не поняла...
А как будет на идише и иврите "чай без сахара"? :)
Ответить С цитатой В цитатник
dod_yulius   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 12:36 (ссылка)
Annataliya, Открой мой профиль и внизу, как обычно ссылки, там фотки! А на иврите ,Тей бли сукар, бевакаша. (Чай без сахара, пожалуйста!) Но арабы знают английский и русский тоже..
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 14:01 (ссылка)
dod_yulius, что-то не открывается. :( Попробую дома. У нас в конторе могут запреты стоять.
Что-то есть общее с арабским. Сукар - цукерман... Но наверно, это слово такое: по-английски - шуга, по-украински - цукер. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Venda1   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 15:50 (ссылка)
О, еще одно международное словечко. Цукер!По крайней мере - с Украиной. А у нас сахар тоже легко запомнить. Сахар называется... Соль... танг.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 16:00 (ссылка)
Venda1, сахар - это... сольтанг?
Ответить С цитатой В цитатник
Venda1   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 16:03 (ссылка)
Annataliya, Да-да. Просто мне было удобнее запоминать через соль. А танг по-корейски "суп". Вот и получилось сахар - соленый суп.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 16:10 (ссылка)
Venda1, интересно. А дословно с корейского как переводится? Что такое соль?
Ответить С цитатой В цитатник
Venda1   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 16:44 (ссылка)
Annataliya, Я, к сожалению не так хорошо знаю корейский. И вообще, тут очень много названий из Китая. Звучит так же, как корейское, а смысл другой. Спрашиваю корейцев -почему. А они объясняют - просто другой иероглиф.
Так что я не могу на Ваш вопрос авторитетно ответить. Одно из значений этого слова - Луна. Но ... так переводить будет наивно.
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 17:00 (ссылка)
Venda1, :) зато даже несколько романтично. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Venda1   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 17:41 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Pani_Ostrowska   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 17:56 (ссылка)
Забавная история, однако)))))
Ответить С цитатой В цитатник
FarEast   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 18:02 (ссылка)
Да, я заметила, что в арабских странах ОЧЕНЬ много сахара кладут в чай. Когда собирались в Сирию с Иорданией, все хотела выучить фразу на арабском: "пожалуйста, без льда". После твоего поста подумалось, что не помешает фраза: пожалуйста, поменьше сахара)))
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 18:08 (ссылка)
Natalie_The_Grail, там было много и других забавных. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 18:10 (ссылка)
FarEast, а в Йемене лед вообще не кладут. Его там нет, в принципе. :) Там вообще все очень экзотично. Например, однажды в ресторане при гостинице (!!!) оказалась только одна вилка. И официант ходил в соседний ресторан за тем, чтобы принести нам вторую. :))
Ответить С цитатой В цитатник
Heler   обратиться по имени Пятница, 04 Июля 2008 г. 19:48 (ссылка)
Исходное сообщение Annataliya
FarEast, а в Йемене лед вообще не кладут. Его там нет, в принципе. :) Там вообще все очень экзотично. Например, однажды в ресторане при гостинице (!!!) оказалась только одна вилка. И официант ходил в соседний ресторан за тем, чтобы принести нам вторую. :))



ничё себе РЕСТОРАН!!!! мы тут смеёмся что макдональдс ресторан, а там при гостинице без вилок!!! о как!:))
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Пятница, 04 Июля 2008 г. 22:18 (ссылка)
Heler, ага! :) А еще там есть гостиницы, в которых из чистого белья только одна простынь на весь отель.
Приходим мы так в номер (только заселились), откидываем с кроватей покрывала, а там белье цвета йеменской ночи, на котором переспало уже половина населения страны. Спускаемся на рецепцию, просим заменить. Нам выдают одну простынь. Говорим, что надо еще. А нет, - отвечают, - больше! Это последняя.
Ответить С цитатой В цитатник
Heler   обратиться по имени Пятница, 04 Июля 2008 г. 22:35 (ссылка)
мама дорогая!!!!:swoon2:
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Пятница, 04 Июля 2008 г. 22:39 (ссылка)
Heler, Лен, не думаю, что в Эфиопии краще. ;))
Ответить С цитатой В цитатник
Heler   обратиться по имени Пятница, 04 Июля 2008 г. 22:41 (ссылка)
Annataliya, ну я думаю там и единственной простыни нет:))))
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Пятница, 04 Июля 2008 г. 22:45 (ссылка)
Heler, вот-вот. :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Водяной_1956   обратиться по имени Суббота, 05 Июля 2008 г. 00:27 (ссылка)
По арабски слово "сахар" звучит более похожим на СУКР, чем на ЦУКЕР. А вообще все эти сахары, цукеры, сукры и т.п. имеют общую этимологию.

http://arbitr.msk-arbitr.ru/fasmer/p615.htm
Ответить С цитатой В цитатник
Annataliya   обратиться по имени Суббота, 05 Июля 2008 г. 09:36 (ссылка)
Водяной_1956, интересно, кто же был первый, кто придумал это слово?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку